外国語習得 こんばんは。 ロサンゼルスでとなると、英語はお達者なのでしょうね。うらやましいです。 僕は英語はからっきし駄目なので^^; 趣味で習い始めた韓国語はもう5年くらいになりますが、海外在住者Bさんのおしゃるように 普段「とにかく使わない^^;」=機会がないので、もうレベルは下がる一方です(苦笑。 そして2年ほどまえから中国語も習い始めましたが、こっちはほんと非常難です。 韓国語でも発音がえっらい難しいと思ってましたが、中国語はその10番は難しい気がします。 やっぱり、声調のある言語は訳が分からないですね。ほんと耳が全然ついていきません。 ベトナム語やタイ語も少なからず中国語の影響を受けてるそうなので、 結構、似たようなところがあるようにも思います。 韓国語を漢字にして熟語を覚えるということですが、これは結構効果的かもしれませんね。 한자어(漢字語)は、知らない単語が出てきても、前後の分からなんとなく どの漢字の熟語かわりと想像しやすいようにも思いますし。 やっぱりおっしゃるとおり「とにかく使わないと」だめですね。。。 韓国語習いたての頃は、知ってることをあえて聞いて歩いてたりしました。 どういうことかというと、例えば空港のインフォメでバスの乗り方を訊ねたとします。 で、初めて訊ねたときは、相手がしゃべってることがまるで聞き取れず、、、 で、同じ質問を今度は別の場所のインフォメでもう一度訊ねます。 全く答えを知らずに聞いた一回目よりは、「予備知識」が有る分、なんとなく聞き取れる部分が増えてきて... こんなことを何度も繰り返してたり=まぁ、悪あがきですかね^^; その割には、やっぱりあちこちで通じなかったり、聞き取れなかったりで いっつも砕け散って帰ってきてます^^; で、最近はタイ語にまで手を出してしまい、しかしながらタイ文字を自分の脳みそが 全く吸収してくれなくてやんなっちゃってます(笑。 ※ またまた、トピズレ失礼しました。
別スレ立てませんか? T's様 語学オタクにとって、仲間を見つけた時の喜びは計り知れないものがあります。もっともっと話がしたい。 しかし内容がスレとかけ離れてしまうので、別スレ立てませんか? すぐに参加します。
そうしましょう。 さて、それでどんな風に切り込みましょう?さらっとしたものからディープなのまで^^