切符一枚ごとの表示かどうかによる 左記のレスに出てくる、大人のBillet non échangeable, non remboursable は、変更払い戻し不可です。 子供の切符が、タイトルにあるように、一枚ごとに、Echanger ou Annuler vos billets があるなら、復路はキャンセル可能です。 Echanger ou Annuler vos billetsをクリックすると、どの切符を変更キャンセルしたいのか、 求めてくる画面が出るので、それで見て、選択できると思います。 キャンセルにしても、確認valider 又は、 私はキャンセルしますと言う文(例えば、j'annule ce billet など)をクリックしない限り、 実行されないので、様子を探ってもいいと思います。 TGVの場合、正規料金の切符をキャンセルすると、0.1ユーロ程度の手数料が取られるのですが、 タリスの場合は、どうなのか、詳しくは知りません。 説明のニュアンスからすると無料か、おそらく取られても微々たるものでしょう。
申し訳ございませんが、よろしくお願いいたしますm(uu)m いろいろとご教示下さり、本当に有難うございます。 子供(2人分)の切符が1枚ごとに表示されていましたので、 先ほど、キャンセルしたい分(復路の子供切符)のみ、 Echanger ou Annuler vos billetsをクリックしました。 すると、以下の表示がでました(子供料金は片道1人15€ の間違いでした;)。 KID Billet échangeable.Remboursable avant départ. Remboursement sous conditions après départ. A annuler 15.00 € A annuler 15.00 € Prix initial des billets à annuler 30.00 € MONTANT à rembourser 30.00 € Après confirmation de votre part, la carte bancaire qui a servi au paiement sera créditée du montant à rembourser. N° carte : ######323120095#. Un courrier électronique de confirmation vous sera envoyé pour confirmer l'annulation. Adresse électronique * Confirmez votre adresse électronique * * Ces champs sont obligatoires et permettent à voyages-sncf.com, de traiter votre requête. Vous pouvez exercer vos droits d'opposition, d'interrogation, d'accès et de rectification sur les données vous concernant en adressant un courrier électronique à la rubrique Contact ou par courrier au Service Clients, 7 rue Pablo Neruda 92300 Levallois-Perret. En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des Conditions Générales de Vente SNCF ainsi que des Conditions Générales de Vente et d'Utilisation du site voyages-sncf.com, et je les accepte. という表示が出ました。すみません、チンプンカンプンです(=_=)。 恐縮ですが、どうか、お教え下さいm(uu)m 「Adresse électronique *」 「Confirmez votre adresse électronique *」 これは、メールアドレスのことでしょうか? 購入時に登録したアドレスを入力すればよいのでしょうか? 最後の「En cochant cette case,・・・・・・et je les accepte.」 には、四角のチェック欄があります。 チェックするべきなのでしょうか? お手数をおかけし、誠に申し訳ございませんが、 どうか、よろしくご指導下さいますようお願いいたしますm(uu)m
子供の分は全額払い戻しするそうです。 要点を以下に書いておきます。 KID Billet échangeable.Remboursable avant départ. Remboursement sous conditions après départ. A annuler 15.00 € A annuler 15.00 € Prix initial des billets à annuler 30.00 € MONTANT à rembourser 30.00 € 払い戻しされる合計金額 30.00 € Après confirmation de votre part, la carte bancaire qui a servi au paiement sera créditée du montant à rembourser. N° carte : ######323120095#. 払い戻しされるカード番号は、xxxxです。 Un courrier électronique de confirmation vous sera envoyé pour confirmer l'annulation. あなたに、解約の確定(確認)のため、E-メールが送られます。 Adresse électronique * メールアドレス(→予約の時に使ったメールアドレスを入れる) Confirmez votre adresse électronique * メールアドレスを確認して、もう一回入れる。 * Ces champs sont obligatoires et permettent à voyages-sncf.com, de traiter votre requête. *の欄は、sncfがあなたの要求を処理するために必須です。 Vous pouvez exercer vos droits d'opposition, d'interrogation, d'accès et de rectification sur les données vous concernant en adressant un courrier électronique à la rubrique Contact ou par courrier au Service Clients, 7 rue Pablo Neruda 92300 Levallois-Perret. 抗議や調査をするための顧客の権利を説明(内容省略) En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des Conditions Générales de Vente SNCF ainsi que des Conditions Générales de Vente et d'Utilisation du site voyages-sncf.com, et je les accepte. 四角に印を入れることで、sncfの販売条件やサイトの使用法が分かっていることを認め、 それらを受け入れます。 -------------------------------- 以上のようになっています。 メールアドレスは、注文時のものを入れるのがいいでしょう。 (違うものを入れたことはありません。異なる場合、うまく作動するかどうか不明です。) 四角のチェック欄は、チェックしないと進行しません。 Bon courage ! (がんばってね)