シロネコカイーナになりますか? 何でブラジルで日焼け?、と思ったら、シロカイーナ小父さまったら、 真夏の太陽の下で、日光浴をしちゃったのね♪ それよりも早く、Japanese IMEを入れて下さい!!!
火傷で シロ~~カイーナになるかもしれませんね 旅クマちゃま こんにちは。 日焼けで シロ~~(理由もなく韓国語登場!)カイーナー 「ああやだぁ~~皮がむけてかゆいわ~~」なんてことに ならないかしら~~(ひとり笑) ちょっとした 他愛もない言葉遊びでした。
ハングルマルわからないスムニダ(lll) 翼の玄人ちゃま、アニヲン(lll) ハングルマルでシロって、痒いな~、という意味になるんですか? あまりに日本語が上手すぎる、同級生がいたもので、ハングルマル 挨拶だけスムニダ、で通している旅クマです。 いやね、覚えた所で、語彙も覚えないとあ・か・ん、と考えたら、 脳味噌真っ青になりまして、それからすっぱり諦めて、当たって 砕けろ☆の韓国であります。 ところで、羽パタパタさせて、次回のソウルはいつでしょうか? お肌磨きませんか?