Re: NHKもいい加減ですね、ポメではなくボミ…いや、どちらでも正解では? 彝驫靉さん、わんしゃんはお。 あの番組見ました。 すごいですね~~~ 弩田舎の中国語の方言ですから、どちらも正解ではないですか? もしかすると、EとIの中間の発音かもしれません(笑)。 ぎょえーてとは俺のことかとゲーテ言い 成功を祈る!
何故なんでしょう さすけねえさんの大好きな韓国、何年か前までその韓国人の名前とか 地名を日本の音訓に当てははめて表現していましたね。 どこからかの圧力に押され今は読み方を変えたのでしょうか。 ところが中国については相変わらず音訓を無理やりに当てはめて これが災いしてNHKも「ポメ」としたのかも。 これでは検索もできませんでした。 せめてピンインで表現してくれば容易だったのですが。 胡錦濤・・・さすけねえさんはどのように読みますか、 まさかコキントウではないでしょうね。NHKはそう呼んでますが(笑い)
Re: 胡錦濤・・・さすけねえさんはどのように読みますか それはカタカナだと「ぷーちんたお」か「ぷーちんぐたうお」でしょうか? そもそも外国語を「日本語で表記すること」は不可能だと思います。 以下に近く表現するかですね。 成功を祈る!