Re: 胡錦濤・・・さすけねえさんはどのように読みますか それはカタカナだと「ぷーちんたお」か「ぷーちんぐたうお」でしょうか? そもそも外国語を「日本語で表記すること」は不可能だと思います。 以下に近く表現するかですね。 成功を祈る!
余談ですが・・・・ さすけねえさんは語学に達者ですね、敬服!! 余談です、我々日本人は書きものをするとき漢字が 思い出せないときとりあえずカナとかで書きます。 中国人が同じようなときにどうするか常々疑問でした。 何のことはありませんでした。 日本語のキーボードで中国語を打ち込むのと同じ方法で 書くのですね。
Re: 余談ですが・・・・さすけねえの中国語の実力 彝驫靉さん、に~~~つあお カラチの出入国管理管に「中国の若い女性が、パスポートも持たないで拘束されているが、朝から何も口にしないで困っている、彼女に食事をするように言ってくれ」といわれ、彼女を社員食堂で定食を食わせることに成功した程度です。 出入国管理管は、4人家族で旅行中の日本人なら中国語を話せると思ったのでしょうか? ケニアに行くときに、乗り継ぎでカラチに泊まったのですが、アメリカ大使館の爆破事件の丁度1週間前です。 筆談と簡単な会話で、誰も成功しなかった飯を食わせるということを成功できたことが自慢ですね。 「珍玉梅」という北京に住む女性でした。 住所と名前と年齢を彼女に中国語で書いてもらったのを係官に渡し、「係官が心配している、安心して飯を喰え」と説得しました。 ケニアの帰りに、いきなり係官に握手を求められ、「彼女は無事中国に帰った」との報告。 やったーと思いましたね。