Re: Sehnsucht トピずれ/ひとつ、みっけ☆

こんにちは!


ドイツ語は、.........
ドイツのBody Shopで買ったボディブラシの柄に、「BAD」と書いてあったのを、ずっと、英語の「bad」、言わばジョーク、と思いこんでいた、というお粗末なときどきClioです。

ふ~む、大学でお勉強されたことを覚えていらっしゃるなんて素晴らしいです!


で、検索して、ハイネの詩に使われているようであることを見つけました。
http://www.staff.uni-mainz.de/pommeren/Gedichte/HeineNachlese/sehns.htm

Sehnsucht
Jedweder Geselle, sein Mädel am Arm,
Durchwandelt die Lindenreihn;
Ich aber, ich wandle, daß Gott erbarm,
Ganz mutterseelallein.
Mein Herz wird beengt, mein Auge wird trüb,
Wenn ein andrer mit Liebchen sich freut.
Denn ich habe auch ein süßes Lieb,
Doch wohnt sie gar ferne und weit.

So manches Jahr getragen ich hab,
Ich trage nicht länger die Pein,
Ich schnüre mein Bündlein, und greife den Stab,
Und wandr in die Welt hinein.

Und wandre fort manch hundert Stund,
Bis ich komm an die große Stadt;
Sie prangt an eines Stromes Mund,
Drei keckliche Türme sie hat.

Da schwindet bald mein Liebesharm,
Da harret Freude mem;
Da kann ich wandeln, feins Liebchen am Arm,
Durch die duftigen Lindenreihn.

..........しかれども、い、い、意味がわからん!(涙)


以前、ドイツ人の学生さんたちといっしょに講座を受けたことがあり、たまたまマグカップに書いてあった詩を朗読してもらったのです。
その響きの美しかったこと!


話せるひとはいいなあ...........
素敵なことばを教えてくださって、ありがとうございました!

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 私も・・・ゲーテなら見つけた。

    みなさん、おはようございます。

    私もゲーテの詩ならドイツ歌曲の本で見つけました。
    題名も同じです
    Sehnsucht


    で、件の詩は(こんなこと書いたら兄さんに鼻であしらわれそうですが)
    今は居ない恋人と菩提樹の並木路を歩いた思い出・・・みたいなことから始まってるのかな?
    古い単語とかは意味不明・・・。

    兄(きょう)!教えてくんろ。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: 私も・・・ゲーテなら見つけた。

    *伊豆さん
    ありがとうございます!


    菩提樹って、Linden*****のあたりのことですかしら。
    私としては、あと、「ハート」と「目」のことに触れているようだ.......ぐらいしかわからないのでした。
    古い言葉もあるのですか!


    私は、ドイツ語の詩を、詩としてあじわうことなど到底叶いませんから、あれよあれよと見るばかり~
    確か、シューベルトだと、「影法師」がハイネでしたっけ?
    「魔王」はゲーテ?
    うーん、ドイツ語は相当ゆっくりの歌じゃないと、音符見ながらでは歌詞が追いつきません!


    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    13/08/11 22:28

    Re: Re: Sehnsucht トピずれ/ひとつ、みっけ☆

    Clioさん、こんばんは。

    検索してくださったのですね!ありがとうご……でも意味がぁぁぁ~(苦笑)
    ハイネですか!ローレライの?違ったかな。

    ドイツ人の学生さんとお勉強されていたのですね!確か音楽ミサでも歌われたのでしたよね♪
    >話せるひとはいいなあ...........これ私のセリフですよ!!

    素敵なことばなのかどうか?解りませんのです。。。
    とても悩ましいという意味も含まれているような?う~~ん。

    ドイツ人の秘密は未解決に終わりそうです(笑)
    ありがとうございました!

    • いいね! 0
    • コメント 1件