Re: Re: 問い合わせてみましたが 横入り失礼します。 ご親切にありがとうございます。 もうどうしようも無いので(どうせお金は返ってきませんし) このままの状態で待とうと思います。 もちろんTAPからの返信も待ってみますが、あまり期待できそうにありません。 (結局メールには「ここでは分からない」とたらいまわしにされ、最終的に日本事務所に行きつくことに なりましたが、日本事務所では「本社からの指示がないから答える権限がない」と言われ、 再度TAPにメールを送ったところです) フランスに入った段階で、C→D区間のチェックインができるようになっていると思うので チェックインをしてみて、乗れるか乗れないか判断しようと思っているのですが… これでチェックインができないようであれば諦めて、 C都市に予定より長く滞在することになりますが D都市行きのチケットを探そうかと思っています。 でも、C→Dを予定通り搭乗することに諦めてはいません。 いろいろと考えると、この場合とは違いますが、以前もEチケットを印刷後、予定が変わって Eチケットに印字される内容とは全く違う便に搭乗しましたが Eチケットはそのままの番号でしたし、新しいEチケット入手をこだわる必要もなさそうだな と思えてきました。(この考え方ってあってますか?) ただし、予約が確実に取れていれば、、、という前提つきですが… ネット予約はこういうもんだ、と仰る方もいらっしゃいますが 過去エールフランスやルフトハンザを今回と同様にネット予約で使い、 質問や変更キャンセル等で日本の事務所にお世話になりましたが このように本社に問い合わせを自分でするように指示されたことがないため (あちらでしてくれていました) ネット予約や外国の会社だから、とは言いきれない部分がある、と思っています。 ありがとうございました。
またまた横入り失礼します。 結論から言いますと特に心配ないでしょう。これは思い込みではありません。 航空券には、旅客と航空会社で締結した運送契約のうち、旅客の権利、具体的にいえば利用できる航空機の日付、便名、座席クラス、予約状況等が必ず書かれています。 したがって、航空券の内容を見れば状況ははっきり確認できます。 現在。航空券はそのほとんどが電子式に記録されていますので、航空券そのものを見ることはできませんが、内容はPC等の画面、プリントアウトされた書面で見ることができます。トピ主さんがEチケットといっているのは、最初の段階でプリントアウトされたもののことかと思いますが、何かの変更があれば航空券の記載内容も変更されますので、最初二プリントアウトされたものと異なった点が出てくるのはいわば当然です。 内容のうち、利用便に関する変更だけがある場合、航空券番号は変更されず、当該便に間してのみ新しい情報が記載されます。利用区間などの変更があった場合は、航空券番号も新しくなりますが、旅客用のリファレンス番号は変更されないようです。 いずれにせよ、航空券に記載されている内容が絶対ですので記載された範囲で 必ず利用できるシステムになっているのだということはご理解ください。 本ケースにおいて現在の状況は、C→D区間のフライトについてのみ記載されているよう(おそらく予約状況もOKになっている)ですからこの区間のそのフライトについては間違えなく利用できる状態であるといえます。なお、日本の係員が、わけのわからないこと(りようできるかどうかわからない、手数料がかかるかもしれないという部分)といったというのは、当該担当者の業務知識不足と、しっかり調べる意欲の欠如の産物であるとしか考えられません。 なお余計なことですが、日本の窓口が現地会社の出先であるかとか、現地会社の合弁会社であるかとか、総代理店契約を結んでいる会社であるかはご質問の券に関してほとんどまったく意味がありません。支社であるかどうかでで違うという思い込みはおすてになった方がよいと思います。 ちなみに、日本に乗り入れている航空会社でも自前の出先を置いていない(変わりに代理店、合弁会社に業務を委託している)会社は珍しくなく、乗り入れていない会社では直営の出先がある会社はほとんど無いのではないかと思います。TAPの日本の窓口も扱いは(総)代理店かと思います。 おきに触る表現がありましたらお許しください。
思い込みは危険 >以前もEチケットを印刷後、 以下の箇所です。 状況が今ひとつ把握できないのですが (電子切符は実体はあくまで電子データー で客ができるのは化身をみたり印刷するだけ です)、搭乗にさいし必要なのは、その電子データー と搭乗予定者とのデーターの整合性と、紙媒体 としての搭乗券(これも電子データー化されているものも ありますが、日本の国内線ほど一般的にはなっていません) です。電子切符の化身(=印刷)は確認書か証明くらいしか 意味をなしません。実際には、この後に、搭乗者本人か カウンターの担当者がなんらかの操作をしているはず。 しかも、発券場所が問題となることも多く、私が良く使う エアラインは、日本でできるのは、復路の変更くらい です(往路はできないし、ルート変更なども、本社か発券 国での手続きで、その間の受け渡しだけは請け負います)。 少なくとも、今回の件では、日本は勿論、ポルトガル?でも 違う部署では、深層部まではできないのです。 ですから、思い込みは危険なのです。過去の例は 仮に同じエアラインだとしても、それが今でも 通用すると言う保証はありません。規則が変わる ことは日常茶飯事だし、そもそも規則が最優先 するので、温情とかはそのとき限りのもの。 ましては、発券場所も会社も異なります。 ましては、今回はかなり特殊な状況。 しかも、その会社の関係者もわからない、答えられない 状況なのです。 多くのFSAも、今やLCC化しています。 TPもそのようで、片道利用でも他のFSAがノーマル近く まで引き上げるようなことをしていまいので、当初考えて いた、往復または周遊料金での片道利用の問題はないかも 知れません(少し高くなることは確か)。 LCC化しているので確かに安い。 しかし、新規購入となると、 ORY-OPOの今月末が100ユーロ台だったのが、 今週末なら、executive 670.97しか残っていません。 区間破棄でも有効で、乗る資格があったとしても、 Basicでは乗れません(変更すれば)。 それと書かれていることはちゃんと読みましょう。 General conditions Online check-in is available to passengers with confirmed bookings on TAP/Portugália-operated flights. It is open from 48 hours to 90 minutes before departure, except airports where check-in is made by our partners enabling check-in 23 hours in advance. NRT-CDG往復なので、 >フランスに入った段階で、C→D区間のチェックインができるように ポルトガルには48時間しか居ないのですか? TPの予約はAmadeusに飛びますね。ですから日本語になったのでしょう。 やはり、直接聞くべきだと思います。 Alterations and Cancellations At the moment, it is not possible to alter or cancel a booking on the TAP website. If you wish to do so, please contact your nearest TAP office. We would like to remind you that alterations and cancellations are subject to the fare conditions of your booking. If you paid different fares for different legs of your journey, please note that the rules on alterations and cancellations apply per leg and may therefore be different. Some fares may involve penalties for alterations or cancellations. They may even not be reimbursable and not allow alterations. You can view the fare conditions on the purchase page when booking online before completing the purchase of your ticket. However, if you do not know your fare conditions or you are not sure, please contact your nearest TAP office. 日本のは、 General Agent / Department:Sun Travel Service Co., LTD. 提携業者ですね・・・。 ”TPの事務所”ではありません。 支社ですらないので、無理です。
確認です。日本は支社ですらないというのは本当ですか? 現在iPadからの操作で、うまく貼り付けができないのですが、 WebにはTAPポルトガル航空JAPANのオフィシャルサイトだと記載があり、 そこの連絡先ですが、これは支社ですらないのですか? それから、現在、日本の事務所(支社ですらないとのことですが)以外で。問い合わせ中です。 ポルトガルびは滞在48時間以内ですが、何かありましたでしょうか。 しかしながら、このように日本で対応ができなかったことは初めてのことなので、大変驚いています。